Join Studio

ご依頼の内容によって (一般~各専門分野),

お客様のご要望を配慮して,ヒヤリングまたコミュニケーションを

取りながら進めてさせて頂きます。

 

それぞれ分野の内容によって、求められている能力,知識,専門用語,微妙な

ニュアンスまでの適切な表現など等は違います,

より質の高い訳文完成する為に,

数多くのネイティブ通訳者また翻訳者の中から

(翻訳専門者,各分野の専門家,一流大学関係者など)

もっとも適切なスターフを担当させて頂きます.

そして、二人以上の丁寧な確認とチェック,また経験豊富な専門の監査によって納品いたします

 

主な作業の流れ:

ご依頼

↓ ↓

お見積書の提出

↓ ↓

ご発注及び原稿の入稿

↓ ↓

翻訳者の手配

↓ ↓

翻訳開始

↓ ↓

途中チェック

↓ ↓

翻訳終了

↓ ↓

ネイティブチェック

↓ ↓

専門監査

↓ ↓

納品